Hozzászólások

A Vespa motorja – a szíve Platonica – a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin a dernier cikkben

Les canaux de debordement des cylindre dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage full du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être Effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylinder dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement meme sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre project, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meileur remplissage du cylinder signifies toujours un pár lehetséges plusz élevé.

Afin de transferrer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre relevantant sur le boîtier et de transferer ainsi le contour au boîtier.

La legjobb façon de marquer a felület de scellage est d'utiliser un stylo en alumínium. Fürdőszoba, le a canaux de débordement körvonala est mark a l'aide du joint de base de la bouteille.

Az Une Fraise est ensuite adapter le contour dans le carter du moteur. Il n'est pas necessaire de fraiser le canal expertement aussi mély que dans le boîtier d'origine du moteur.

La conception de base du henger BGM 177 Az est telle que le dugattyú keresztirányú suffisante szakaszt kínál.
La felszíni générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Kiegészítő polírozás nem szükséges. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Az átvitel módosítása (felirat aktiválása)

Temps d'absorption Vespa Largeframe P/PE/PX

A videó és a d'aujourd'hui blog a belépési szög, également appelée „timing d'admission” méréséről ad hírt.
Les angles d'admission doivent se situer dans une bizonyos plage qui est donnée en kraadi vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d'admission est donc divisée en valeurs „avant PMH” et „après PMH”, car l'admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.

Pour un motor Vespa avec commande for rotatives, les values ​​d'environ 100° FTS és 65° NTS, és bonnes pour un bon concept de voyage kapnak.
Pour les concepts très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner à un régime moteur plus élevé, les valeurs peuvent également être nettement plus élevées. 120° fod et jusqu'à 75° nod peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être choisis de manière à megfelelés au concept souhaité. Le principe est ici de rendre la zone d'admission also grande que nécessaire et also petite que possible afin d'attaindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être 100° FTO és 65° NTO között áll

Afin de determiner l'angle d'entrée avec precision, bizonyos eszközök és matériaux sont nécessaires.

  • carter de motor
  •  főtengely
  • henger és dugattyú
  • mannequins de palier

BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

– Jauge à cadran támogatással

- Disque egy fokot ou dispositif de mesure similiaire

A manöken portása

Comme il est très probable que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilization de mannequins de palier est ajánlott.
Grace à ces mannequins, le vilebrequin peut être retire du carter moteur pour être usiné aussi souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient foolient sollicités etàs me service motor.

A próbababák a Vespas és Lambretta kínálatában használathoz szükséges kerekek összes végéhez is elérhetők.
Az első szalag abból áll, hogy a kerekek próbababait behelyezik a motor kocsijába. Ensuite, le vilebrequin est simplement inséré dans les les mannequins de palier et le carter du moteur est vissé dans le carter du stator par les goujons filetés.

Kiállítások

Öntsön határozza meg a PMH-t, a henger és a dugattyú nem szükséges. Pour que le travail se fasse en douceur, le piston est poussé dans le cylinder sans segments. Az összehasonlító látható a hengeren a támasztékkal és ainsi a PMH you vilebrequin határozza meg.
Le côté alternateur du vilebrequin est équipé d'un disque de degré ou d'un rapporteur numérique. Il existe de nombreuses possibilités differentes. Les plus faciles à manipulator sont les tools de mesure numeriques tels que le Buzz Wangle Fokméter, qui n'a pas besoin de point de reférence pour le boîtier du moteur.
Si le vilebrequin est en PMH, le disque de degré, qu'il soit numérique ou analogique, est réglé sur “0” et le vilebrequin est ensuite tourné pour le début et la fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prize d'eau est ouverte ou fermée.

Augmenter le temps d'admission

Pour amener l'admission à la dimension souhaitée, le vilebrequin est déplacé à la valeur souhaitée et la position du voile de la manivelle est marquée sur le carter du moteur.
Une fois que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être ouvert à nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré à nouveau grace aux mannequins de position.
La prudence est de rigueur lors de l'usinage dans la zone d'admission. Les surfaces d'étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement lateral avec le vilebrequin.

Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été nettoyé des débris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour ellenőrzés.
L'indicateur est ensuite utilisé pour vérifier une fois de plus si les angles de contrôle souhaités ont été atteints ou si un retraitement est nécessaire.

Scooter Center Oktatóanyag - A bemeneti időzítés beállítása Vespa PX

Írjon véleményt a Vespa / Lambretta gumiabroncsairól?

En hasznos sz gumiabroncsok bgm Classic comme példa, nous montrons le montázs helyes du pneu (jante fendue).

1. Reduire les frictions

The chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la friction à l'interieur de la chambre à air par du zsírkő.
La poudre blanche réduit le frottement a kamra között à air et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.

Une petite mennyiség de talc est répandue à l'interieur du pneu et la chambre à air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talc.

2. A hitelesítő leolvassa a forgás értelmét

Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord verifier que le pneu a un sens de rotation specifié par le fabricant.
Cette jelzés se trouve sur notre pneu bgm Classic sous la forme d'une flèche sur le flank du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
The chambre à air est ensuite insérée pour relevantre au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montázs

Öntse a gumiabroncs szerelvényt a jante, la pâte de montage est une aide précieuse. Il permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux party.

Az Inserez d'abord a szelep a jante, puis enfoncez-la dans le pneu nagy területét érinti.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve est accessible. Lorsque vous behelyezte a szelepet dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Nekünk jantes en acier inoxidable Ön BGM ont des boulons cserélhető. Veuillez vous assurer que la tête du Boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

Les cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16-18Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le cső no soit pas coincé between les moitiés de jante.
Gonflez Ensuite le pneu à 2 rúd et verifiez que le pneu et la valve nincs megfelelően elhelyezve a la jante.

Kész

Bemutató Hogyan szereljük össze a Vespa bgm CLASSIC gumiabroncsait

 

Zene: Rene Winkler de SC / NXT szinten Cím: Az első szinkron 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Comment mesurer le point de pincement sur la culasse?

Dans notre deuxième tutoriel, nous decrivons comment mérõ és beállító le point de pincement sur un henger bgm177. Az eljárás bien sûr alkalmazható pour tous les autres cylindres, mais les dimensions peuvent varier should selon le fabricant ou l'application souhaitée du cylindre et peuvent different de nos dimensions dans la video.

Pour le cœur de Platónika, nous avons d'abord monté le henger bgm177 kiszáradt.
Cela signifie que le piston est d'abord monté sans segments et uniquement avec le palier supérieur du vilebrequin. Ainsi, si le cylinder doit être monté plusieurs fois pour obtenir la bonne taille de serrage, le filetage des segment de piston est évité jusqu'à l'assemblage final.

La palack bgm177 több is jár ízületek különböző 0,2, 0,4 és 0,6 mm-es párokból álló csap alapjához.

Le cylinder est monté sans joint pour la base du cylinder. Afin de montrer la taille de la compression, nous utilisons de la soudure tendre d'un diamètre de 2 mm.

La longueur de la pièce de soudure doit correctre au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le piston, párhuzamosan a dugattyú tengelyével.

La culasse est montée et fixée avec le joint d'étanchéité. En tournant le vilebrequin, le piston est tourné une fois au dessus du PMH = point mort haut. Là, la soudure entre la tête du piston et la surface de compression de la culasse est compressée à la dimension de compression et representative donc la valós tömörítési dimenzió.
Après le disassembly de la culasse, la soudure serrée peut être mért aux szélsőségek à l'segédtiszt nem egyszerű kaliber. Ebben a megjegyzésben a méret 0,62 mm.
Le manuel de notre henger bgm177 nous donne comme ajánlás une növelje a tömörítést 1 mm-rel.

Comment modifier la taille de la compression ?

Öntsön 1 mm-t 0,62 mm-es kompressziós mérettel, a faut adder a henger aljának kötéséhez 0,4 mm; pour atteindre the dimension souhaitée de 1 mm, il faut process à un calcul.

 

Scooter Center Oktatóanyag Vespa PX - A dugattyútörés ellenőrzése (felirat aktiválása)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/

 

Comment les goujons sont-ils montés sur une Vespa?

Dans le cadre de notre project Platonika que nous mettons sur les roues avec Maryzabel, nous preparons de nombreuses étapes fontoses de l'Assemblage également en videos comme tutoriel.
Notre premier tutoriel montre les különbségek fontosak a különböző típusú de goujons és a helyes montázs között.
Les questions les plus fréquemment poses sont les suivantes

  • „Which côté est vissé dans le carter du moteur?
  • – Le goujon sera-t-il collé?

sont traitées dans ce Vespa bemutató.

A Vespa régióban a goujon filé egy côté „épais”-ról és egy côté „darált”-ról származott.
Az akta plusz udvar a côté fin és plusz hosszú a côté épais.

Le côté avec le filetage le plus épais est donc vissé dans le carter du moteur et, à condition que le carter du moteur soit intact, il s'y serre automatiquement. Le goujon est ainsi protegé contre l'auto-desserge. La longueur libre qui reste au dessus du carter du moteur est determinated par le cylindre et la culasse.

Különböző változatok

Outre les différentes longueurs des fils, d'autres caractéristiques permettent de les megkülönböztető.
Voici les plus courantes:

-Fin ou paragraphe arrondi

Si l'une des extrémités est arrondie ou nicement décalée par un goujon et que l'autre extrémité est plate, le côté arrondi pointe vers la culasse et le côté avec l'extrémité plate est vissé dans le carter du moteur. Les goujons à épaulement permettent également de monter plus facilement les rondelles et les écrous dans la culasse par la suite.

Jeu de goujon -M7 x 140mm

-Marquage sur l'arbre

Sur un côté du goujon, une mark en forme d'anneau est faite sous le filetage. Le côté marqué pointe verse la culasse et le côté sans marquage est vissé dans le carter du moteur.

Goujon-M8 x 160 mm

- Marquage d'impact ou de point sur la face avant

Si une face d'extrémité du goujon est marquee, qui peut être un point, une étoile ou une sorte de croix, il s'agit du côté libre du goujon et l'extremité opposée est vissée dans le boîtier.

Boulon à goujon -M7 x 59mm- 22-17-20mm

- verrouillage par vis serrées

A Les goujons avec verrouillage par vis appliqué par le fabricant nem könnyen azonosíthatóak par le matériau. Le côté avec la vis de blockage, clairement nähtav en bleu, vert ou rouge, est vissé dans le boîtier. La page gratuite est vierge, sans ordre de sauvegarde.

Goujon-M8 x 165 mm

-Cas részecskék

Sont par example des goujons qui ont un côté clairement marqué mais dont le côté de montage sur le carter du moteur n'a pas de filetage plus épais. Ces goujons doivent être montés avec un verrouillage à vis.

Jeu de goujon -M7 x 158mm

A goujons pour les moteurs Vespa felszerelése

Pour monter les goujons en toute sécurité, nous proposons ce összeszerelő készlet de goujons simple mais ingénieux. Cela garantit que le goujon est bien fixé lorsqu'il est vissé et qu'il ne peut pas simplement tourner, comme c'est souvent le cas avec deux écrous opposés.

Jeu d'outils pour l'assemblage des goujons -BGM PRO- M6/M7/M8

 

SC bemutató Motorház csavarok csavarok (feliratok aktiválása)

Vespa platóni

Platónika est le nom du scooter. A Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pieces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos legjobb BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'oeil dans les coulisses.
Suivez le projekt a blogodon vagyok Scooter Center

Regardez toutes les videos sur notre YouTube-csatorna

 

https://blog.scooter-center.com/das-herzstueck-vespa-platonika-bgm-177/

Ki szeretné cserélni Vespa PX Arcobaleno cserealkatrészét?

Pendant des années il n'existait aucune possibilité de helyettesítő egyediség le verre you compteur d'une Vespa PX Arcobaleno. En cas de dommage il fallait toujours échanger le komplett, ce qui était évidemment plus cher. Jusqu'à récemment, la helyzet s'est aggravée car il n'était meme plus lehetséges d'acheter des nouveaux compteurs pour les premier model de la Vespa PX Acrobaleno et les compteurs d'occasion qu'on a trouvé sur leentch souvent defectueux.

Kit verre compteur

A Nous kínál desormais un kit qui se compose d'un verre et de l'entourage du compteur. Két verre változat (en plastique) közül választhat: átlátszó (comme l'original) vagy fumé. L'Entourage du compteur létezik fekete és króm színben.

kit-verre-compteur

Le verre du compteur est également kompatibilis a les guêpes modern Vespa GT-vel és Vespa GTV-vel!

Összeszerelés egyszerű

Afin de helyettesít le verre du compteur, il faut d'abord retirer le compteur du couvre guidon. Használjon egy tournevis fin pour ouvrir l'entourage avant de le nyugdíjas avec le verre.

Fixez maintenant le nouvel entourage au compteur. Pour cela, il est soovitatav de mettre le compteur avec le verre vers le bas sur un chiffon doux et de se servir d'un petit maillet de caoutchouc ou d'une pièce de bois ou de plastique.

TANÁCS: Avant de remettre le compteur au couvre guidon, nous vous ajánlja de helyettesítő le közös autó celui-ci empêche la penetration d'humidity. Elengedhetetlen az elektromos rendszerek és a vitesse cseréjéhez és a hőgyorsításhoz szükséges csövek és a kábelek korrózió elleni védelme.

joint de compteur

A Le kit verre compteur est kompatibilis a következő modellekkel:

  • Vespa
    • Vespa GTV 125
    • Vespa GTV 250
    • Vespa GTV 300
    • Vespa GTV 300ie Vie della Moda (2012, ZAPM 45201)
    • Vespa GTV 300ie Via Montenapoleone (ZAPM 45201)
    • Vespa GT 60 250ie
    • 80 PX E Arcobaleno Elestart (V8X1T – 1984-1990)
    • 150 PX E Arcobaleno (VLX1T – 1984-1997)
    • 125 PX E Arcobaleno (VNX2T – 1984-1997)
    • 200 PX E Arcobaleno (VSX1T – 1984-1997)
    • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09300 – 1998-2000)
    • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09302 – 2001-2010)
    • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09400 – 1998-2000)
    • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09401 – 2001-2010)
    • 200 PX E Arcobaleno (ZAPM18 – 1998-)
    • 50 PK XL (V5X3T)