bgm Classic robogó gumik a videóban

bgm gumik öntjük scooters bgm CLASSIC 3,50 /10

Dans cette videó, Alex vous presente le gumiabroncsok bgm CLASSIC, modern gumiabroncs bande de roulement classicique pour scooters. No soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, elle ne se megkülönböztetett pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mais le pneu n'est pas seulement quelque chose à “laglacier a laglacier a devavec le sokkal".

Köszönjük, hogy modern, Németországban gyártott gumiabroncsokat fejlesztett ki, és a kiváló minőségű alkatrészeket, a bgm CLASSIC és a gumiabroncsok mindegyike jól teljesítsen helyzetek de la vie a szögben d'inclinaison, ce qui est clairement látható fiában dégagement de vitesse jusqu'à 150km/h és marquage enforce.

Commandez a nouveau pneu bgm CLASSIC ici

Vespa / Lambretta gumiabroncsok szerelése

A tanácsok a gumiabroncsok összeszerelését egy osztható jante-ra öntik, az emberek pórul járnak egy Vespán vagy egy Lambretta classicique-n például, nous avons ici pour vous: A pneus Vespa összeszerelése

#bgmgumik

Az újak Pneus de scooter de bgm !

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett abroncsok

A Vespa motorja – a szíve Platonica – a reçu les angles de contrôle souhaités du vilebrequin a dernier cikkben

Les canaux de debordement des cylindre dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances

Vespa Tuning: avant que l'assemblage full du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être Effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.

Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cylinder dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement meme sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre project, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meileur remplissage du cylinder signifies toujours un pár lehetséges plusz élevé.

Afin de transferrer le contour des canaux de surintensité au boîtier du moteur, le moyen le plus simple est de placer le joint de base du cylindre relevantant sur le boîtier et de transferer ainsi le contour au boîtier.

La legjobb façon de marquer a felület de scellage est d'utiliser un stylo en alumínium. Fürdőszoba, le a canaux de débordement körvonala est mark a l'aide du joint de base de la bouteille.

Az Une Fraise est ensuite adapter le contour dans le carter du moteur. Il n'est pas necessaire de fraiser le canal expertement aussi mély que dans le boîtier d'origine du moteur.

La conception de base du henger BGM 177 Az est telle que le dugattyú keresztirányú suffisante szakaszt kínál.
La felszíni générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Kiegészítő polírozás nem szükséges. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.

Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Az átvitel módosítása (felirat aktiválása)

Vespa gyújtás utólag felszerelhető elektronikus gyújtás

Vespa Conversion of the grandes images à l'allumage électronique

Les Moteurs Vespa des modeles à grand châssis avec commande d'mission à paletta rotatives, par example Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally, PX, LML 2T, Bajaj Chetak peuvent désormais konverter :

Pourquoi devrais-je convertir un Vespa à l'allumage électronique ?

Ce sont les előnyei d'un allumage elektronicique !

Az átalakítás után a régi faible system d'alimentation électrique de bord de 6 Volt a un puissant rendement lumineux de 12 volt. Az elektromos rendszer önálló és egybe van alakítva szabályzó fiable et respectueux des ampulls (par példa a le BGM6690). A kiváló minőségű kábel biztosítja az erős átvitelt Puissance lumineuse et d'allumage. Grace à sa forte puissance, il fournit déjà un très bon rendement lumineux au ralenti, qui ne s'effondre pas meme en utilisant les clignotants ou des consommateurs d'energie supplémentaires. Pontos karbantartás szükséges! Les travaux d'entretien, comme d'habitude avec l'allumage par contact, ne sont pas nécessaires.

Notre new allumage bgm : speciális fejlesztés a motor érintkezésvezérlésre való átalakítására egy allumage électronique sans entretienben :

A hátsó változat a plakett de base d'allumage bgm PRO HP (High Power) éprovée öntsük az átalakítást de l'allumage a contact à l'allumage électronique.
Jó például egy Vespánál Largeframe : VNA,VNB, VBA, VBB, GL, Super, Sprint, GT, GTR, TS, Rally

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

plaque de base d'allumage bgm PRO

Avec notre propre marque háttérzene, nous avons révisé et javított la plaque de base d'allumage bgm PRO, qui a fait ses preuves à mille reprises. One attention particulière a été accordée à la très haute qualité des bobines et du micro.
En kívül, le kábel a été remplacé par des cables en szilikon à gaine textil. Egy speciális eszköz a kordon rögzítése a kábel ágához a gumiabroncsok számára, hogy megkönnyítse a kábelek felszerelését a kábel csatornáján a motorcsónakban. De plus, la plaque de base a maintenant une échelle précise en degrees pour faciliter le réglage.

Az elektronikus osztályról szóló jelentéshez a BGM Pro HP V2.5 dekoráció alaplapján speciális kombinálható tekercsek találhatók.
A generátor hatása ainsi à nouveau nicement améliorée és avec 120W-ot és egy rendement lumineux élevé-t kínál.

Kontrairement a plaketten d'allumage Vespa PX, le BGM Pro HP egy töltés kábel plusz hosszú et eltérő afin de pouvoir monter parfaitement la plaque d'allumage sur des vehicles plus anciens. Kívül, il a contour de plaque de base adapter parfaitement aux moteurs antérieurs à 1977 (avec a siège de joint d'arbre plus grand que celui du PX).

  • Puissance lumineuse élevée (120 W) a maximális orsószámhoz
  • Bobine d'excitation éprovée avec plaque de cuivre pour une fiabilité maximal
  • Capteur avec couche barriere de carbone pour une impulsion d'allumage prore
  • Bobines légères traitées proprement
  • Kiváló minőségű hangzás
  • Cosses et longueur de cable originales pour faciliter le cable
  • Kombinálhatod a kiegészítő modulokkal (PiFi, Kytronic, Agusto)

Megjegyzés : a mikro BGM névleges ellenállása 100 Ohm (+/- 10 Ohm)

Szilikon vonalak

A LIGNES DE SILICONES ELŐNYEI

  • Rendkívül ellenáll a hőmérsékletnek (-40°C és +250°C között)
  • Maradék toujours rugalmas
  • Très bonne protection mecanique par le textil
  • Ellenáll a fűnek, hámnak, alkoholnak, oxigénnek, ózonnak
  • Des properties d'isolation très élevées

KONVERZIÓ A L'ALLUMAGE ELECTRONIQUE

Pour passer d'un allumage par contact à cette plaque de base, l'utilisation d'une autre roue de ventilator, d'un regulator de tension et d'un CDI est nécessaire.
Un vieux régulateur de tension standard, comme la bobine d'allumage standard, n'est plus nécessaire.
A BGM BGM6690 feszültségszabályozó lehetővé teszi, hogy a töltőt egy opcionális akkumulátorral (12 V-os akkumulátor szükséges) csatlakoztassa a vezetékhez. L'ancien faisceau de cables peut encore être utilisé, mais les circuits individual doivent être combinés ici, car le regulator de tension ne fournit qu'une seule pour l'ensemble de l'alimentation electrique. Il est plus facile de se convertir à l'un de nos faisceaux de cables de converter (par example 9077011).

Tout ce qui est necessaire à cette fin est elérhető egyéniség ou sous forme d'ensemble.

Kényelmes Vespa Oldie számáraLargeframe

A plakett alap d'allumage BGM s'adapte à tous les moteurs Vespa des modeles à grand châssis avec commande d'mission à paletta rotatives, például Vespa VNA, VNB, VBA, VBB, VLA, GT, GTR, Sprint, Rally , PX, LML 2T, Bajaj Chetak.

acheter l'allumage maintenant ici acheter l'allumage maintenant ici

Ensemble de convert

Outre l'allumage, vous avez également besoin d'other pieces pour convertir le moteur de l'allumage par contact à l'allumage électronique. Nous vous avons készített ici un ensemble pratique : BGM6661PRO

Külön megvásárolható darabok:

 

VEUILLEZ MEGJEGYZÉS
L'alignement du vilebrequin dans le carter du moteur, et donc also la position de la roue polaire, est beaucoup plus variable dans les anciens moteurs à grand châssis (reconnaissable aux roulements de vilebrequin de même taille avec,25mmx,62x12 example) les motors PX plus vélemények.

Les roulements du vilebrequin ne sont pasfix in le carter du moteur par un circlip, mais sont simplement logés dans le carter avec un léger Regulation par pression. En raison de diverses tolérances (par example, la largeur des bagues d'étanchéité d'arbre, l'usure des sièges de palier, l'orientation du cône sur le vilebrequin), il peut y avoir des écarts fontoss par kezdeti rapport au positionnement prevu de l'arbre dans le carter. A feltétel préalable au bon fonctionnement de l'allumage est un alignment parfait de la roue polaire avec la plaque de base de l'allumage. Sinon, la surface de déclenchement de la roue polaire ne sera pas parallel au pick-up, ce qui peut entraîner des ratés d'allumage. Si l'allumage ne produit pas d'étincelle, c'est généralement ici que le défaut se trouve. A javítás megkönnyítése érdekében számos javaslatot tegyünk plaques d'écartementre (BGM8000S05) öntse a díjat en charge a plaque de base de l'allumage emléktáblára. Grâce à ces plaques de distance, la distance correcte peut être rétablie de manière simple.

 

A Le démarreur PRO Conversion de bgm a következő modellekkel kompatibilis:

Nyomaték robogó

Couples de serrage des boulons és des écrous sur le roller

Igaz, hogy a robogón golyó vagy kereszt van?

A gyártók által ajánlott Nous avons dressé ici a list des couples de serrage.*

Trop serre!

Cela est probablement arrivé à all le monde au moins une fois : on frappe et la vis / le boulon est desserré ou le filetage est cassé.
Pas de problem, si vous n'avez détruit qu'un écrou ou un goujon, il peut généralement être facilement remplacé. Cela commence déjà à être ennuyeux lorsque vous n'avez pas de remplaçant elérhető.
Fájl javítás: Most le kell választani egy fájlt a carter du moteur-ben! Cela devient souvent complexe et généralement coûteux, surtout s'il n'est pas possible de le réparer avec un insert de filetage. Avant de devoir helyettesítő ou souder le boîtier, il est souvent possible de javító le filetage avec de la Colle Weicon.

Trop nevetni!

En plus d'être trop ferme, il n'y a bien sûr pas assez ferme ! Des écrous ou des vis trop lâches peuvent être vaaraeux. Vous ne voulez meme pas penser à ce qui peut érkezésr si les écrous de roue ou les disques de freely se desserrent. Les carburateurs, les collectionors d'admission or les cylindres desserrés provoquent rapidement des dommages au moteur. Selon le domaine d'application, les écrous autobloquants ou les szemben de blokkolás sont le meilleur choix!

Akkor le bon order!

En outre, il faut tenir compte du serrage uniforme des vis et des écrous. Tout le monde said cela en changeant de pneus, ici ils sont serrés, par example avec a croix pour assurer un setting régulier. Il convient également d'éviter les tensions causées par des goujons serrés de manière inégale dans les carters moteur et les culasses, par example. Il existe meme des composants pour lesquels un bizonyos ordre de fixation doit etre envisagé. Veuillez suivre les utasítások du fabricant ici.

A Vespa motor csapszegei

Rossz!

Fil droit? Un fil a gauche? Normalement, les écrous et les vis sont serrés dans le sens des aiguilles d'une montre (à droite) et desserrés dans le sens inverse (à gauche) = filetage normal à droite. Mais il ya aussi des kivételek, comme l'écrou de roue polaire Lambretta et les rétroviseurs gauches: souvent avec un filetage à gauche.

szilárd!

Pour de nombreuses alkalmazások, il existe des specifikus eszközök, A lövészek és különösen az támogatja, sans lesquels les pièces ne peuvent generalement pas être retirees du tout. Mielőtt kiválasztaná a járművet a járműlistában, tájékozódjon a robogómodelljének megfelelő felszerelésről:

Vespa speciális eszközök

Dans le cas de connexions serrées, la penetration d'huile comme le WD40 segítő ajándék!

Clé dinamometrique

Nous ajánlja a travailler systématiquement avec a clé dynamométrique et de respecter les couples de serrage ajánlja. Nous proosons different clés dynamométriques pour les petites et les grandes tâches:

Nyomatékkulcs Vespa Lambretta robogó

[befolyásolható]

LAMBRETTA

Nyomaték Lambretta

eredeti Fejlesztések MB
Volant d'inertie / roue de ventilateur en écrou 68 Nm 75 Nm
Écrous de sortie et d'entrée des cylindres 4.7-5,2 Nm 9.8-11,8 Nm
Ecrous de culasse 19-22 Nm 20-24 Nm
Vis de la plaque de base de l'allumage 4.7-5,2 Nm
Eltolható markolat de la vis (9 mm) 4.7-5,2 Nm
Écrous Couvercle de boîte de vitesses 9.8-11,8 Nm 14-17 Nm
Pignon avant de la vis 29-34 Nm
Écrous Couvercle de chaine (10 mm) 4.7-5,2 Nm
Ax de pivotement du sabot de frein arrière (contr. rapport de démultiplication) 4.7-5,2 Nm
Écrou plaque de recouvrement du palier de la roue arrière 4.7-5,2 Nm
Écrou de tambour de frein (kúp 8° + 11°) 161 Nm
Écrou de tambour de frein (20°-os kúp) 203 Nm
Fusible Écrou de tambour de frein 14-14,7 Nm
Liens de la fourchette 54-55 Nm
Ecrou Essieu avant 54-55 Nm
Ecrous de fixation de la jante 19.6-22,5 Nm
Joint d'étanchéité à l'huile Plaque de retenue (contr. rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Vezetőlánc (control du rapport de transmission) 4.7-5,2 Nm
Távolság a sebességmezőtől (a sebességjelentéssel ellentétben) 0.07-0.30 Nm

VESPA Grand Cadre -1977 (125-150cc
)VNA-VBB, GL, GT, GTR, TS, Sprint, Super

Párok_Vespa-Largeframe-à-1977

Nm
Noix Demilogement 12-15 Nm
Látható az állórész lemezén 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage csak 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue Polaire) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement a la prize de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Alumínium henger (tartsa be a gyártó utasításait) 14-16 Nm
Culasse d'écrou (P 125 X, P 150 X, M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou (P 200 E, M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (tartsa be a gyártó előírásait) 20-24 Nm
Vis cruciforme Bras oszcilláló motor 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Montage de la jante Tambour de Frein (v/h) 20-22 Nm

VESPA PX 80-200

Párok_Vespa-PX

Nm
Noix Demilogement 12-15 Nm
Látható az állórész lemezén 3-5 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon l'embrayage csak 65)
Ecrou Axe d'arbre auxiliaire 30-35 Nm
Croix de commutation (filetage à gauche, blockage par vis) 15-18 Nm
Rotor à écrou (roue à poles) 60-65 Nm
Vis de fixation du carburateur 16-20 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 6-8 Nm
Raccordement a la prize de courant (P200) 75-80 Nm
Ecrou Echappement sur le cylindre 16-26 Nm
Ecrou Démarreur (M8) 10-15 Nm
Vis du moteur demarrage (M6) 6-8 Nm
Henger és alumínium 14-16 Nm (a gyártó specifikációi szerint)
Culasse d'écrou PX 125-150 (M7) 16-18 Nm
Culasse d'écrou PX 200, (M8) 20-22 Nm
Bougie d'allumage (tartsa be az Ön által készített utasításokat) 20-24 Nm
Melltartók oszcilláló d'un moteur à vis cruciforme 60-75 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou M9 = 14-22Nm, M10 = 16-24Nm
Écrou Fixation de la jante v/h Tambour de frein 20-22 Nm

VESPA Smallframe
V50, PV, ET3, PK 50-125

Párok_Vespa-Smallframe

V50, PV, ET3 PK
Noix Demilogement 13-15 Nm 13-15 Nm
Plaque d'ancrage à vis 3-5 Nm 3-5 Nm
Demarreur à vis 23-26 Nm 23-26 Nm
Ecrou Engin primaire 50-55 Nm 50-55 Nm
Accouplement d'écrous 40-45 Nm (selon le couplage jusqu'à 65/) 40-45 Nm (selon l'embrayage csak 65)
Vis pour fourchette de changement de poste 17-22 Nm
Écrou Roue de poteau/roue de ventilateur M10 = 45-50Nm, M12 = 60-65Nm
Port d'aspiration des noix 6-8 Nm 8-10 Nm
Collector d'échappement a hengeren (M6/M8) 8-10 Nm 8-10 Nm
Couvercle d'embrayage à vis 8-10 Nm PK 50: 8-10 Nm PK 80-125: 9-10 Nm
Écrou Plaque d'ancrage du Frein 17-22 Nm 17-22 Nm
Vis cruciforme Bras oszcilláló motor 38-50 Nm
Tambour de frein à écrou M14 = 60-100Nm, M16 = 90-110Nm
Bouchon de remplissage et de vidange d'huile 3-5 Nm
Nézze meg a négy sebességváltó kézikönyvét 17-22 Nm
Boulon d'échappement au bras oscillant 18-20 Nm 18-20 Nm
Ramasszázs a vis 2-2,5 Nm 2-2,5 Nm
Vis pour le montage du ventilator (Dynastarter) 8-10 Nm
Groupe Mère Dynastarter (?) 60-65 Nm
Henger és alumínium 13-18 Nm (a gyártó specifikációi szerint) 12-18 Nm
Ecrou de culasse V50: 14-18 Nm PK 50: 13-18 Nm
Culasse d'écrou PV, ET3 : 14-18Nm PK 80-125: 13-18 Nm
Ecrou de base de cilinder V50: 12-16 Nm PK 50: 12-16 Nm (pas HP)
Bougie d'allumage (tartsa be az Ön által készített utasításokat) 14-18 Nm 18-24 Nm
Nut Hub csap (sous le bras oszcilláló) 50-55 Nm 50-55 Nm
Écrou de blockage de l'essieu de la roue avant (V50 avec ou sans pignon d'entraînement du tachymètre) 45-50 Nm 45-50 Nm
Bague de l'entrainement du compteur de vitesse PV/ET3: 45-50Nm
Écrou de montage de l'amortisseur supérieur 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 30-40 Nm
Montage de l'amortisseur inférieur de l'écrou 20-27 Nm PK 50: 20-30 Nm PK 80-125: 20-27 Nm
Ecrou du bras oscillant du moteur sur le cadre 38-52 Nm 38-52 Nm
Course supérieure du roulement supérieur du jeu de direction (vagy serrage à la main jusqu'au contact avec les billes du roulement) 6-7 Nm (ellenőrzés) 50-60 Nm (csekk)
Écrou de la bague supérieure pour bloquer le palier supérieur de la tête de direction (une fois le couple de serrage atteint, tourner la clé d'environ 1?4 tour (80-90°)) 50-60 Nm (csekk)
Boulon de guidon 30-44 Nm 30-44 Nm
Contre-écrou du palier supérieur de la tête de direction 30-40 Nm
Écrou Axe de roue arrière 90-110 Nm 90-110 Nm
Écrous Jantes v/h on tambour de frein 23-27 Nm 20-27 Nm
Ecrou central de la roue avant 75-90 Nm PK 50: 50-80 Nm PK 80-125: ?
[primerezni]

*Nous avons travaillé ici au mieux de notre conscience, mais all information sont néanmoins sans sans garancia.

Des connaissances approfondies

J'ai la chance d'avoir un accès direct à l'équipe de development de la BGM. Les gars qui ont fait passer le BGM 177 du premier prototype à un produit prêt à la production sont là pour m'aider en me donnant des conseils et du soutien. Un bon point de départ pour le cœur de Platónika.
Toute l'équipe du SC est anime par l'enthousiasme pour les scooters. Nombreux sont ceux qui conduisent eux-mêmes des scooters depuis des décennies et qui savent ce qui fonctionne le mieux, pourquoi, comment et dans quel but. 27 ans d'experience en tant que l'un des principaux volets pour kombinációval scooters, leküzdhetetlen kombináció. Ha retrouve directement dans les les produits de la bgm.

Kevesebb darab!

Mint BGM PRO 177 hengerqui donne vie au motor. Les pinces, les pistons or les segments cassés appartiennent au passé grace a modern dizájnhoz és a kifinomult koncepcióhoz:

Ou le BGM PRO BigBox TOURING (BBT),
grace à son aspect classicique, les performances de ce système sont totalement sous-estimées. Tant l'optique standard que le son moderé font presque oublier qu'il s'agit du système de référence pour les haut-parleurs.

Conscient que quelques degrés peuvent faire toute la different, le Vilebrequin BGM Pro Touring avec des temps de controle appropriés. Cela permet de garantir un remplissage right sur toute la plage de vitesse et d'éliminer le redoutable reflux du carburateur.

Et le mieux, c'est que les produits sont soumis à un fejlesztési konstans et si possible amélioré. Si vous voulez être tenu au courant, ne manquez pas nos tutoriels sur les pièces.

2 A szív - Vespa Platónika írta Scooter Center

Jahzzar - Railroads Whisky CoArtist
: JahzzarTitle
: Railroads Whisky CoAlbum :
Kezdőlap (Extralicenc:
CC-BY-SA

Et enfin et surtout Rene
Winkler de Scooter CenterDal
: code-red-no-clean-sweep-master-5

https://blog.scooter-center.com/es/la-lista-de-deseos-vespa-platonika-bgm-177/

 

Vannak olyan ízforrásai, amelyeket a Vespa Platónikán használnak?

 

1 A kívánságlista - PLATÓNIKA projekt Vespa px bgm 177

Seuls les meilleurs des meilleurs, a bgm márka által kifejlesztett speciális termékek sokasága. Pour moi, il n'aurait pas été facile de sélectionner les meilleurs produits, mais heureusement, le département technology du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de detail minutes en quelques heures a créé a végtelen lista.

Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du Henger - BGM PRO 177cc, du Siege BGM Pro SportTouring vagy amortisseurs - BGM PRO SC F1 SPORT, két darabban is kapható, a kerek lapból alváz egésze LML Star. Grace à la fonction de list de souhaits de la Online Store, a mondanivalótól kezdve a Platónikában használt darabokig:

List de souhaits Platónika List de souhaits Platónika

Council : créez des lists de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/

Bon jour, je suis Maryzabel!

Je suis stagiaire au Center Scooter. Je viens de Colombie et je vous emmènerai sur mon blog à mes grandes et petites adventures, je jetterai un coup d'œil dans les coulisses du Scooter Center et vous emmènerai à des réunion de scooters.

Vespa platóni

Le chemin qui m'a mené a la dernière fázis de stage m'a permis de me familiariser avec le osztály technikája. J'ai échangé mon carnet contre des gants de travail et au lieu de prendre des notes, je fais maintenant des vidéos de ce que j'ai appris.

Et comme le destin l'a voulu, mon rêve de restaurer une Vespa est devenu réalité. Nous avons eu l'idee d'Összeszerelő egy Vespán a ria egy részére. Le project nous a telllement enthusiasmés que nous avons Decision de filmer l'histoire de l'Assemblée avec des déballages, des critiques et des tutoriels.

Minden új Vespa tesztkerékpárnak van toutes les pièces que problem chaque pilote de Vespa aimerait avoir, donc espérons que non seulement une Vespa mais aussi un amour platonique seront créék!

Vous pouvez viewer ici notre teaser pour avoir un petit avant-goût de ce project. Pour que vous, tout comme moi, vous pouvez vivre cette merveilleuse experience de près.

TEASER - Vespa Project Platónika - Vespa PX építése bgm 177

 

 

 

https://blog.scooter-center.com/maryzabel-classic-day-2019-ein-wahnsinniges-ereignis/

PMT gumik

Pneus PMT – des pneus de sport et de course sans kompromisszum ön les scooters

Avez-vous déjà roulé avec les new gumik PMT ? Si vous participez également à des courses de scooters, tudod a gumiknak nincs jelentősége főváros.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. Az optimális pneumatika szabályozott:

  • en fonction de la meteo
  • a pályához igazítva
  • adapté au jármű
  • Adapté au style és à la capacité de conduite

Nous disposons desormais d'une large gamme de pneus de PMT Tyres

Az óriási különbség a gumiabroncsok teljesítményében a le sportkocsik Ez azonnal nyilvánvaló a quiconque esszé les legends számára gumik PMT.

Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la piste de course Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la piste de course

Olaszországban gyártott: Pneus PMT

A pneumatikus olasz PMT (Pauselli Modell Tyres) gyártója 1990 óta létezik. Az eredetileg pneumatikus RC-t és a népszerű olasz mini-motos tanfolyamokat gyártom. Comme ils ont également fejlesztett des pneus pour motos et surtout des gumiabroncsok természetesen önteni scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. olvas gumik PMT parfé kompozíciókban kaphatók a különböző napviszonyokhoz, hőmérsékletekhez és hőmérsékletekhez.

PMT gumik

A PMT gumiabroncsok eső és köztes

Lisse, összetétele: őrnagy

La nappe avec un composé dur est ideal pour les pistes où la temperature de l'asphalte est élevée et où la tension est importante en raison des nombreux virages d'échange et des manœuvres de Freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux courses d'endurance / longue distance. Az optimális hőmérséklethez (~ 80°C) a felfűtés fázisa szép plusz longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” ou “mou”.
A levegő nyomása elöl 1,2-1,3 bar, hátul 1,4-1,9 bar között javasolt.

Sima, mélange: moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui adhere extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. A függvény optimális hőmérséklete 75°C, a környezeté XNUMX°C, mindaddig, amíg az összetétel nagy, szükség van a kilépési hőmérsékletre plusz hosszú időre, amikor az összetétel megegyezik a hőmérséklettel.
Az ajánlott légnyomás a furgonhoz 1,2-1,3 bar, érkezéskor pedig 1,4-1,9 bar.

Sima, komponált : doux

A Le composé PMT souple teljes tapadást biztosít a basse hőmérséklethez. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une adherence totale. A másik rész, a atteint très rapidement sa temperature optimal de fonctionnement de 70°C.
Az ajánlott légnyomás a furgonhoz 1,2-1,3 bar, érkezéskor pedig 1,4-1,9 bar.

La pluie, la neige

A PMT a Rain Slickkel egy intermedier új értelmezését javasolja. A caoutchouc du pneu de pluie pur összetétele alapján bande de roulement lisse a été créé közvetítő. Ideális a változó meteorológiai viszonyokhoz a nedves és szeces szakaszok arányát tekintve.
A gondola nyomása elöl 1,2-1,3 bar, hátul 1,4-1,9 bar legyen.

Kurzus a pluie ellen

Le pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute liga des experts en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne excuse s'il n'a pas fonctionné avec un bon placement…
Az ajánlott légnyomás kisteherautó esetén 1,2-1,3 bar, érkezéskor 1,4-1,9 bar
.

Course de dragster

A PMT Drag Race abroncsok ugyanazok az ötletek a túra negyedik negyedének összes motorjához.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transferee sur l'asphalte sans glisser.
A Cela jelentése également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses..

Pneus acheter PMT neufs ici Pneus acheter PMT neufs ici

Írjon véleményt a Vespa / Lambretta gumiabroncsairól?

En hasznos sz gumiabroncsok bgm Classic comme példa, nous montrons le montázs helyes du pneu (jante fendue).

1. Reduire les frictions

The chambre à air est soumise à une flexion lorsque le pneu est déroulé et il est donc conseillé de réduire la friction à l'interieur de la chambre à air par du zsírkő.
La poudre blanche réduit le frottement a kamra között à air et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.

Une petite mennyiség de talc est répandue à l'interieur du pneu et la chambre à air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et également saupoudrée d'un peu de talc.

2. A hitelesítő leolvassa a forgás értelmét

Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord verifier que le pneu a un sens de rotation specifié par le fabricant.
Cette jelzés se trouve sur notre pneu bgm Classic sous la forme d'une flèche sur le flank du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
The chambre à air est ensuite insérée pour relevantre au sens de rotation du pneu, de sorte que la valve pointe vers la gauche dans le sens de la conduite, ce qui est typique de la Vespa.

3. Montázs

Öntse a gumiabroncs szerelvényt a jante, la pâte de montage est une aide précieuse. Il permet de pousser le pneu très loin sur la jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux party.

Az Inserez d'abord a szelep a jante, puis enfoncez-la dans le pneu nagy területét érinti.
La moitié étroite de la jante comporte également une ouverture par laquelle la valve est accessible. Lorsque vous behelyezte a szelepet dans le pneu, assurez-vous que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.

Nekünk jantes en acier inoxidable Ön BGM ont des boulons cserélhető. Veuillez vous assurer que la tête du Boulon est insérée dans le carré pour la protection anti-torsion.

Les cinq écrous des moitiés de jante sont fixés en croix avec 16-18Nm. Lors de la fixation, veillez à ce que le cső no soit pas coincé between les moitiés de jante.
Gonflez Ensuite le pneu à 2 rúd et verifiez que le pneu et la valve nincs megfelelően elhelyezve a la jante.

Kész

Bemutató Hogyan szereljük össze a Vespa bgm CLASSIC gumiabroncsait

 

Zene: Rene Winkler de SC / NXT szinten Cím: Az első szinkron 4

 

https://blog.scooter-center.com/neue-10-zoll-rollerreifen-von-bgm-reifen-sport-bis-180km-h-classic-bis-150km-h-made-in-germany/

Vespa oktató videó

Útmutató és oktatóvideó a Vespa PX-hez

A következő héten a sz videós oktatóanyagok a Vespán, a Vespa Platónika projektsorozata bgm177 du Scooter Center.

  • Megjegyzés telepítő a Vespa hengerhez?
  • Megjegyzés mesurer le jeu de kompressziós henger / dugattyú / culase ?
  • Írjon megjegyzést egy karburátorhoz, hogyan kell összeszerelni?
  • Conseils a goujons de cylinder egy Vespa !
  • Comment s'installe un embrayage Vespa ?
  • Megjegyzés telepítő új sebességváltót a Vespa PX-en?
  • ...
Új Vespa PX oktatóanyagok Scooter Center a Platónika projektje ihlette

Vespa Platonika (Platonika)

Platónika est le nom du scooter. A Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pieces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos legjobb BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'oeil dans les coulisses.
Suivez le projekt ici sur le blog du Scooter Center :

https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/

https://www.youtube.com/watch?v=qRbF3LEss

Riding Classic Riding Fast - robogó gumiabroncsok

Németországban gyártott bgm gumik

1992 óta a Scooter Center PUT SE Prévaloir d'une nagy szakértelem a le commerce des pieces detachées, tartozékok és cikkek de tuning pour területén scooters. Nous fournissons des concessionnaires, des ateliers et desduceurs de scooters világszerte.
Sous notre propre marque háttérzene, nous laissons affluer tout notre savoir-faire pour le új termékek fejlesztése. olvas gumiabroncsok bgm A „Sport” és a „Classic” mind új. Les nouveaux robogó gumik not bien sûr Németországban készült! A Nos pneus különböző profilokban kapható, kezdőbetűs farok 3,50/10, majd a profilon kívül. gumik öntsék le scooters klasszikus Vespa és Lambretta.

A „Sport” a une sortie jusqu'à változat 180 km / h és a pneu „Classic” classicique jusqu' szoborral150 km/h-val.

A Pourquoi avons-nous kifejlesztette a pneus de scooter entièrement nouveaux ?

Notre objectif est de pouvoir proposer des tires qui permetettent de rouler en toute biztonság, szintén bien sur le mp que sur le nedves et dans les virages. olvas előadások des concepts de moteurs modern exigent en outre une Libération à nagyszerű A sebesség elérheti a 180 km/h-t. Les pneus doivent is être très beaux !
Le tout selon le nouveau de la BGM szlogenje: "RIDING CLASSIC, RIDING FAST”.

Dans l'ensemble, ces exigences élevées n'ont permis qu'un nouveau fejlődés koherens des pneus de scooters modern !

Új robogó abroncsok a Vespához, a Lambretta & Co.-hoz a bgm-től - Made in Germany

#bgmtyres – új pneus de scooter 10 pouces de bgm, Made in Germany

Egy gumiabroncs teljesítményéhez két választás volt elengedhetetlen:

  1. La compose du caoutchouc et
  2. La szerkezet du pneu.

Les gumik bgm sont tervezett ICI kompromisszum nélkül és vannak Németországban fejlesztették ki és gyártották. Ez garantálja a minőségi és állandó korszerű folyamatot, valamint a részletekre való odafigyelést és a technológia legmagasabb szintjét. Le material special element formula avec un composed à haute teneur en silice biztosítja a kiváló tapadás a felületeken sèches és párásodás.

bgm Lovaglás Klasszikus Lovaglás Gyors

Hasított istálló és termelési komplexum

A rendkívül szilárd karkasz kiváló kezelhetőséget kínál a vonalvezetésen és kiváló útvonalat dans les virages rapides. Habituellement, les pneus de scooters Egyszerűen egy darab formájában rányomják a kaucsuk kanapéra. A Les pneus bgm sont beaucoup plus komplexek à production et plusieurs kanapékból állnak. Az eredmény egy pneu de scooter parfé a meilleure cote de vitesse du marchéval!

La bande de roulement bgm Classic est un hommage au type de bande de roulement choisi comme équipement d'origine sur de nombreux modèles Vespa és Lambretta. A parfaitement és a bande de roulement classique et intemporelle kombinációja a 21e siècle gumiabroncsok technológiáját tükrözi.

bgm commandez a gumiabroncsok a robogó ici bgm commandez a gumiabroncsok a robogó ici

 

Jellemzők:

  • A mindössze 180 km/h-s (Sport) és a mindössze 150 km/h-s (Classic) homologizációk ideálisak a sofőrök számára és a megfelelő homologizációk
  • Marquage kiegészítés MEGERŐSÍTETT.
  • A hasított test rendkívül ellenálló a parfaite conduite en line droite és a kiváló tenue de line dans les virages rapides számára.
  • La forme en V au lieu de la forme en U. Par következésképpen a le pneu se dirige beaucoup mieux dans les virages et plus large surface de contact dans les angles d'inclinaison.
  • Composé de silice special element formula pour une excellente adherence dans des conditions sèches et humides.
  • Fabrique en Allemagne.

Végrehajtás:

  • Klasszikus gumiabroncsok -BGM Classic- 3,50 - 10 pouces TT 59P (erősítő) BGM35010CT
  • Pneus sport sans chambre à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pouces TL 59S (erősítő) BGM35010SL
  • Pneus sportkamra à air -BGM Sport- 3,50 - 10 pouces TT 59S (erősítő) BGM35010ST
Vos új gumik bgm Vos új gumik bgm

 

#bgmtyres bgm Vespa & Lambrett abroncsok

Polini doboz Vespa

POLINI ROAD BOX Vespa PX à nouveau kapható

A System d'échappement Polini Road Box már elérhető kis és nagy autókhoz:

Ce pot d'échappement Polini pour Vespa est une tres bonne alternative à SIP ROAD. Le Polini surpasse le SIP Road sur toute la plage de régime, tant en puissance qu'en couple. Az alkalmazás précoce et à couple élevé fait de la Polini Box le útitárs ideális. A koncepció bien pensée du système d'échappement permet de maintenir en permanence le level sonore faible et agréable du système.

Bien sûr, nous avons testé nous-mêmes le système d'échappement et avons parcouru de nombreux kilomètres avec. La qualité et l'ajustement sont bons, meme la painting d'échappement sur le collectioneur dure plus long temps que la moyenne. S'harmonise tres bien avec le henger BGM177.

TANÁCS: Choisissez le porlasztó qui porl körülbelül 2 vagy 3 farok plusz grandes qu'une útvonal SIP

Vespa PX Polini kipufogó doboz

CSAK TÖLTSE KI a VESPA PX-et?

L'échappement a été conçu explicitement a Vespa PX modellekhez. A járművekhez és a régiekhez, a PX sorozattal szembeni konstrukciókhoz, lehetséges que la plaque d'arrêt de la béquille principale touche le collectioneur. D'après notre experience, ils n'ont touché que la plaque d'angle de la tribune Principle de Vespa Sprint, Rally and Co.

bgm BigBox – és jó választás!

mi bgm BigBox s'Adapte bien sur PX et la "Touring" sans problémák is sur Vespa Rally, Sprint & Co. et est souvent une remek alternatíva nem seulement pour ces anciens. Choisissez entre Big Box Touring ou Big Box Sportok, a koncepció és a motor jellemzői függvényében.

Kipufogó bgm Bigbox Vespa

 

Test de l'échappement des boîtes Vespa

Boris Goldberg az MMW Racinggel együttműködve megvalósította a un test d'échappement très complexe pour les modellek Vespa PX200 pour le compte du très instructif anglais en ligne ScooterLab.uk magazin (SLUK en abrégé). A teszt s'est a rendszerek d'échappement a boîte, desormais très populairesre koncentrált. Cela signifie que les systèmes d'échappement sont plus ou moins similaires à l'échappement d'origine en terms d'apparence et de son, mais offerrent des performances bien meilleures comme la BGM BigBox Touring vagy a Polini Box.

Afin de rendre les resultats elérhető minden les lecteurs, Voici un extrait des tests les plus érdekességek.
Általánosságban elmondható, hogy a két különböző motorra gyakorolt ​​​​különböző hatások vizsgálata:

  • Motor eredeti PX200 de 12 ch
  • PX200 motor hengerrel sport Malossi 210, vilebrequin de course à longue pálya (60mm de természetesen avec angle de control d'andmission étendu), karburátor SI24

A GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR D'ORIGINE PX200 ÖSSZEHASONLÍTÁSA

A PX200 d'origine motor állítólag egy papillonon lévő motor. De ce fait, il offer un couple élevé avec une courbe de puissance plate.
En raison des angles de braquage courts et des petites surfaces de chasse, le moteur ne peut pas fonctionner de manière raisonnable avec un échappement de course classicique. La perte de couple dans la plage inférieure est si fontose qu'il peut y avoir des problems de connection de la troisième à la quatrième vitesse. Le moteur se situe expertement dans la plage où l'échappement de course a une puissance nicement inférieure à celle de l'échappement standard à la vitesse de changement de vitesse. Dans des conditions défavorables, le moteur meurt littéralement de faim en quatrième vitesse et ne va pas plus vite qu'en troisième vitesse.
C'est, outre la discretion optique et acoustique, l'une des raisons pour lesquelles les systèmes d'échappement à boîte sont devenus si populaires. Ceux-ci bérleti díj, avec presque les mêmes előadások qu'un „vrai” échappement de course, une courbe de performance beaucoup plus lineaire sans aucune baisse de performance. Ainsi, le moteur avec un échappement en boîte est general beaucoup plus harmonieux et plus détendu à conduire.

A Polini Box és a Big Box Touring egy példa a parfait de la façon dont un bon système d'échappement peut aider un moteur de série à demarrer.
Polini a fejlett son system d'échappement très proche du Big Box Touring, qui était auparavant sur le marché.
Viszont a BigBox Touring már előre is szép pár és könnyedség szempontjából:

BOÎTE POLINI A MOTEUR ORIGINAL PX200-on

La courbe de puissance de l'échappement original de la Piaggio PX200 sert toujours de reférence. En kívül, un egzotikus, nem kereskedelmi, a été ajouté au séma (un échappement du modèle special PX125 T5 qui était équipé d'un collecteur d'échappement du PX200).
A La Polini Box remek harmóniás funkciója a gyártási motorban. Il élargit la plage de vitesse usable et augmente le couple et la puissance available de manière déjà viszonylag fontose.
Hasonlítsa össze a courbe jaune inférieure de l'échappement d'origine avec la courbe rouge supérieure. A gauche/droite et tengely által meghatározott vitesse du moteur est 2800 tr/percnél kezdődik. La puissance du moteur est lue par l'axe vertical, plus la courbe est haute, plus la puissance du moteur est élevée à la vitesse donnée.
L'échappement d'origine atteint ici 9,5 CV, ce qui megfelel a puissance normal des roues arrière d'une Vespa de 12 CV. Les 12 ch sont mesurés au level du vilebrequin en usine, sans les pertes dues à la boîte de vitesses, aux pneus stb.
A La Polini Box maximális de 11,5 CV, soit dejà 2 CV de plus que le system d'échappement standard. A pár abszolút est identique à celui de l'échappement standard.

Eredeti teljesítmény és javítási teljesítmény: 11,5 LE/16,2 Nm (+2,0 LE/+0,0 Nm)

BGM BIG BOX TOURING PX200 EREDETI MOTORON

A BGM BigBox Touring a motoros alapfelszereltséggel működik, beleértve a gyönyörű szépséget és a puissant que la Polinit. Körülbelül 5700 tr/perc, a legkiválóbb igény a plage de vitesse után a boîte de vitesses d'origine a été réglée, a BigBox Touring est nicement supérieure à la déjà bonne Polini Box. La fin de régime légèrement plus précoce à 7000 tr/min (Polini 7400 tr/min) n'est pas pertinente car le moteur standard en quatrième vitesse (en raison des résistances motricesnormes) ne tourne de toute façon qu'à at 6000 legkevésbé
Sur un moteur d'origine, a BigBox Touring est donc toujours invaincue lorsqu'il s'agit d'un couple précoce et élevé avec une très bonne bande passante.
Il donne au moteur d'origine, egyéb módosítások nélkül és plusz 2 CV. Par rapport au Polini, a augmente également a pár abszolút de plusz de 1Nm.
Cela se remarque déjà en conduisant, car ce couple plus élevé s'étend sur la large gamme de vitesses de 3000 à 5500 tr/min, ce qui est très fontos pour l'utilization quotidienne.

Eredeti teljesítmény és javítási teljesítmény: 11,5 LE/17,4 Nm (+2,0 LE/+1,2 Nm)

 

A GAZ D'ÉCHAPPEMENT SUR UN MOTEUR AMÉLIORÉ AVEC UN CYLINDRE SPORT MALOSSI 210 ÖSSZEHASONLÍTÁSA

Le moteur converti lors de cet essai est, malgré le cylindre et le vilebrequin modifiés, toujours extreme convivial et solide comme un roc, avec des caractéristiques de Vespa classique, bien que très sportives. Le moteur fejlesztette ainsi de la cave à vitesse au moins la même puissance qu'un moteur standard, avec des performances nicement meilleures dans la plage de vitesse moyenne et supérieure.

 

POLINI DOBOZ MOTEUR PX200 AVEC HENGEREN
MALOSSI 210CC
A hengeres Malossi Sporton felül a Polini Box funkcionne très bien et kínál jelentős előnyt az eredeti eredet (+5,4 LE) tekintetében. Mindössze 4200 tr/perc, ez legèrement en dessous du niveau de l'échappement d'origine, mais à partir de 6000 tr/min, il aspire à nouveau de l'air et offer a bonne performance de pointe.

Eredeti teljesítmény és javítási teljesítmény: 21,2 LE / 23,7 Nm (+5,4 LE / +3,4 Nm)

BGM BIGBOX TOURING MOTEUR PX200 AVEC CYLINDRE MALOSSI 210CCM-en
A Malossi Sport hengerén a BGM BigBox Touring parfaitement funkciója, és három gyakorlati szintet kínál. À 5000 tr/min, il est un cheval entier plus puissant que la Polini Box et atteint son pic de puissance dès 6000 tr/min. Ici is, le nom dit tout et chaque touriste est en sécurité avec the BigBox Touring en terms de maniabilité parfaite et de poussée de la cave à révolutions. Par rapport a szabványhoz, +3,5 Nm, így a motort ki kell kapcsolni, egészen a de vitesse nicement inférieur szintig. Si vous êtes pressé, vous pouvez benéficier de la large plage de vitesse du BBT qui permet encore au moteur de tourner facilement jusqu'à 7500 tr/min with beaucoup de puissance à la roue arrière. Boîte de vitesses szabvány esetén cela dépasse déjà les 125 km/h, majd qu'un tel moteur permet d'obtenir sans problem un rapport de transmision plus long. Les étapes rapides sur autoroute ne sont donc pas seulement sans problem malgré l'apparition précoce du couple, elles sont aussi très amusantes !

Eredeti teljesítmény és javítási teljesítmény: 19,9 LE/23,8 Nm (+4,1 LE/+3,5 Nm)

BGM BIGBOX SPORT SUR MOTEUR PX200 AVEC CYLINDRE MALOSSI 210CCM
Les friends of the caractéristique classique du deux temps vont adorer la BGM BigBox Sport. Si vous vous attendez à un coup de résonance*, à un large éventail de performances et en meme temps à une performance de pointe, vous êtes au bon endroit. A Malossi Sport hengerén elle est encore un sous-developpee, mais celle-ci est ideal pour tous ceux qui veulent élargir leur concept de moteur. Le cylindre Malossi Sport est parfaitement adapté à cet usage, car il offers la même disposition de surintensité que le frère MHR, beaucoup plus puissant.
Ce dernier fonctionne mieux sur une entrée contrôlée par un diaphragme (vagy une entrée à pallets rotatives fortement retravaillée) associée à un gros carburateur. C'est pourquoi la RSM n'a pas été utilisée comme base dans ce test. Gyanús, a szög növelése de tête ainsi que de la fenêtre d'échappement fait rapidement entrer le cylindre Malossi Sport dans des zones de très haute performance. Des puissances de moteur bien supérieures à 25 ch minden probléma nélkül lehetséges a BBS-sel, mivel a BigBox Sport également connu sous sa forme abrégée.
Mais meme sur un moteur encore assez conventionnel, comme celui utilisé dans ce test, le BBS a la couronne gagnante en terms de performances de pointe. Ce qui est bien, c'est que malgré le pic de puissance le plus élevé du champ d'essai jusqu'à 5000 tr/min, il est presque also puissant qu'un échappement standard. C'est plutôt inhabituel pour les systèmes d'échappement à haute performance de pointe. Mais à partir de 5000 tr/min, il n'y a plus de retenue et l'échappement commence à se charger complètement. La puissance de pointe élevée est alors maintenue sur une large plage de vitesse. Parfait pour se faufiler dans la ville sans attirer l'attention et pour faire le marteau de la performance entre les deux. Comme déjà említés, a BigBox Sport fonctionne beaucoup mieux sur des moteurs plus puissants et ne s'arrête pas à une puissance supérieure à 30HP/30NM (egyéb is Teljesítmény diagramok a butikban online). En resumé, on peut dire que le BBS est le loup proverbial déguisé en mouton.

(*on sentir l'utilization du turbo de l'échappement)

Eredeti teljesítmény és javítási teljesítmény: 22,0 LE / 23,7 Nm (+6,2 LE / +3,4 Nm)

Acheter BGM BigBox ici Acheter BGM BigBox ici
POLINI doboz acheter ici POLINI doboz acheter ici

La spirale clé – a felfedezett klasszikus újdonság

J'en avais un – tout le monde en avait un et c'était „cool”, la spirale clé ! Et cette videó fait battre mon coeur:

Új spirál kulcstartó a MOTO NOSTRA-tól Scooter Center

Nous, Conduceurs de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous : parce que les different types de clés pour la serrure de contact, l'antivol de direction et/ou la serrure du compartment à bags peuvent être reliés de manière.

Avec cette super longe, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement : la clé de contact et le verrou de direction/clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la clé. Ainsi, chacune des deux clés est rapidement à portée de main et le material rugalmas és PVC Protect la paint.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (a változat 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) és 30cm-100cm (a változat 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. A színes változatok nem áttetszőek, a c'est-à-dire qu'ellek nem színesek, amelyek átlátszóak.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEIL: Ideal also pour attacher par example les clés de la maison et de la voiture au pantalon !
  2. CONSEIL: La bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, par example si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Parancsolja a spirálkulcsot a főbérlői gyakorlathoz Parancsolja a spirálkulcsot a főbérlői gyakorlathoz

 

 

 

A BGM PRO fékpofák számos robogó modellhez kaphatók

Mâchoires de Frein BGM PRO Frein FABRIQUEES EN ALLEMAGNE garnitúrával

The Sabots de Frein de quality de BGM. Avec ces plaquettes de Frein, notre développement de produit se concentre sur la fonctionnalité: performance et igazítás parfait. Les Freins BGM PRO sont délibérément non peints pour des raisons environnementales. Au lieu de sabots de free paints en couleurs, que l'on ne voit pas derrière le tambour de freen de toute façon, on obtient ici une qualité réelle sur laquelle on peut vraiment compter :

  1. Plaquettes de Frein de la plus haute qualité, amelyet Németországban gyárt a Beral.
  2. Un adapted parfait grace aux formes originales de Piaggio (sur les sabots de Frein Piaggio/Vespa).
  3. Öntsön biztonságot, montázsanyagot és professzionális montázspástétomot, Würth sont inclus!
  4. Az ECE R-90 szabvány szerint készült

NAGY VÁLASZTÁS

Ces plaquettes de Frein sont le premier choix des ateliers et des professionnels. Nagy sorozat Piaggio, Vespa, Lambretta, Aprilia, Honda, Scooter & ; ciklomotorok. Jelenleg a következő modellek állnak rendelkezésre:

MINŐSÉG

A termék egy Európában gyártott egység: a mâchoires de Frein de la BGM PRO márka Scooter Center Kizárólag a BGM par l'un des plus réputés fabricants de plaquettes de Frein >forts> italiens számára készült zont. Az anyagot a gyártó biztosítja Anglais Beral. Le support de plaquettes de Frein en alumínium est coulé dans les moules originaux de Piaggio , de sorte qu'un beállítás parfait est toujours garanti. Developpe par BGM au Scooter Center de Köln.

Puissance de Freinage

Az optimális összetétel a plaquette de Frein BGM PRO súrlódási együtthatója élevé, jobb, mint 0,54µ moyenne-ben. Ce coefficient de frottement peut être facilement maintenu sur une large gamme de températures. A plaquette de Frein BGM PRO nem éri el a 350°C-os hőmérséklet-képeket, és nem éri el a megfelelő egyéb alkalmazásokat is!

adag de freinage

A teszt a legyártandó termék fejlesztésén alapul, hogy az ingyenes robogó alkatrészei azonnaliak legyenek, de lehetőség van a manière optimális szabályozására is. Ces bonnes caractéristiques d'un système de freenage ne diminuent pas, même sous de fortes charges. La plaquette de Frein Beral choisie pour nos mâchoires de Frein bgm avec une dureté moyenne de 71 shore se montre de manière optimal et offer un return d'information clair au leve du levier de Frein.

környezet

Le matériau des plaquettes de Frein BGM est fabriqué sans utiliser de solvants. Il ne content pas de composés de métaux lourds et bien sur pas d'amiante. Les plaquettes de Frein BGM PRO ne sont délibérément pas paints pour des raisons environnementales. Az ECE R-90 szabvány szerint készült.

Portee de la prestation

Le Champion d'Application de la prestation comprend:

  • 1 pár sabot de Frein
  • 2 db. plakett (fém klip)
  • 2 db. Dispositifs de sécurité des sabots de Frein
  • 1 db. pâte de montage résistante à la chaleur de Würth (pour lubrifier les boulons de garniture de frein et la came/plaque de frein)

KÖVETKEZTETÉS: Qualité professionnelle et performance de freenage au plus bőrszinten

Commandez ici
BGM fékpofák fékbetétek

A porlasztó alkatrészei a karburátoron keresztül robbantak

Leválasztott darabok a Dell'Orto et Polini karburátoraiból

Pieces de rechange pour carbu: Dans notre boutique en ligne nous vous ajánlatok également les pièces detachées afin que vous puissiez réparer le carburateur de votre scooter. Grace aux vues éclatees vous trouverez könnyen les pieces correctantes afin de pouvoir les commander directionement.

Selectionnez simplement le carburateur de Dell'Orto et Polini dont vous disposez afin que toutes les pièces de rechange soient affichées :

 

bgm PRO - Ultralube Superstrong Vespa kuplung

Egy boldog napon notre embrayage le plus népszerű pour la Vespa

La dernière verzió de notre Vespára hímzett est l'embrayage Szupererős 2.0 Ultralube ©. Az összes motor beépítéséhez szükséges, a PX125 eredeti motorját használja 40 csatornás motorral.

A gumiabroncson parti des vastes experiences acquises au cours du temps pour developer l'embrayage Szupererős 2.0 Ultralube.

Lubrification brevetée de l'embrayage

Grace au niveau design de la cloche d'embrayage, l'huile de transmission coule dans l'embrayage afin d'y lubrifier la rondelle d'embrayage és a sokszög a felelős a puissance átvitelért.

A Disques d'embrayage garnis CR-hez kifejlesztett technológia lehetővé tette a 100%-ban ellenőrizhető manipulációt és a vitesse abszolút pontos megváltoztatását, forrás que soit la couple ou la puissance fournie à la roue arrière.

Az új technológia Ultralube fait évoluer l'embrayage Superstrong 2.0 vers a szint kiváló és vous garantit un Plaisir de conduit egyedi és tartós.

A kenés egyedi – szereti használni

L'embrayage Ultralube est le seul embrayage de type Cosa à offer une lubrification des pièces dédiées à la transmission de puissance pour ainsi csökkenti a moyeu d'embrayage használatának érzékenységét.

A CR de l'embrayage BGM Superstrong 2.0 Ultralube verzió jelenleg a következő sebességváltókkal érhető el:

Kompatibilis a les pignons élastiques de 67 és 68 dents

  • ref. BGM8420; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 67/68 horpadás – 20 horpadás
  • ref. BGM8421; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 67/68 horpadás – 21 horpadás
  • ref. BGM8422; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 67/68 horpadás – 22 horpadás
  • ref. BGM8423; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 67/68 horpadás – 23 horpadás

Kompatibilis a les pignons élastiques de 64 és 65 dents

  • ref. BGM8322; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 64/65 horpadás – 22 horpadás
  • ref. BGM8323; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 64/65 horpadás – 23 horpadás
  • ref. BGM8324; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, típus Cosa2/FL (CR80) - öntsd pignon élastique de 64/65 horpadás – 24 horpadás

Kompatibilis a les pignons élastiques de 62 és 63 dents

Az ajánlatban également l'embrayage avec des dents droites pour les moteurs pêchus et les moteurs avec un autre arbre primaire, puisque celui-là est très solide et fonctionne parfaitement:

  • ref. BGM8623; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, Type Cosa2/FL (CR80) - öntsd a pignon élastique de BGM de 62/63 horpadásokat (droites) – 23 horpadás
  • ref. BGM8624; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, Type Cosa2/FL (CR80) - öntsd a pignon élastique de BGM de 62/63 horpadásokat (droites) – 24 horpadás
  • ref. BGM8625; Embrayage -BGM PRO Superstrong 2.0 CNC Ultralube, Type Cosa2/FL (CR80) - öntsd a pignon élastique de BGM de 62/63 horpadásokat (droites) – 25 horpadás

Az embrayage kialakítása és technológiája Ultralube © sont protégés par des models d'utilité !

Motor tömítéskészlet -BGM Pro szilikon- Vespa Largeframe 2 csatornás 125 / 150ccm - Sprint150 (VLB1T), GT125 (VNL2T), GL150 (VLA1T), Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T), VNB, VBA, VBB - O-gyűrűkkel bgm Pro Cikkszám: BGM1213

Jeu joints de szilikon de bgm PRO öntsük les moeurs à 2 transferts des modeles Vespa Largeframe A 1959 1969 hogy

Les bgm PRO szilikon kötések ont été conçus specifiquement pour les moteurs des modèles Largeframe 1959 és 1969 között gyártották.
Ces modèles de Vespa peuvent être identifies par l'aile droite amovible (avec joint en caoutchouc) et la position du carburateur (il est monté au-dessous du capot du baignoire du carburateur et directement sur le carter de moteur et pas sur le cylindre) .

A jelenlegi jeu de joints nem kompatibilis a következő modellekkel:

  • Vespa Sprint150 (VLB1T)
  • Vespa GT125 (VNL2T)
  • Vespa GL150 (VLA1T)
  • Vespa Super125 / 150 (VNC1T / VBC1T)
  • Vespa VNB
  • Vespa VBA
  • Vespa VBB

Puisque l'entraxe des vis de fixation du carter moteur des moteurs de ces modèles diffère légèrement de celui des modèles ultérieurs avec XNUMX transferts au leve du cylindre/carter moteur, le present jeu de joints de bgm qun'aveccompatibilis Ez egy régi típusú motor.

Achetet jeu szilikon tömítések, 2 db Vespa áteresztővel Largeframe
Notre kit est fourni avec des joints spécifiques pour le couvercle de la cuve du carburateur d'origine (SI20/15, SI20/17).

Les bgm PRO szilikon kötések Papier à joint d'une excellente qualité d'une épaisseur de 0.5 mm-ből (tout comme les joints verts originaux de Piaggio) készülnek. A hajótesttel tartósan érintkező kötések szilikon heverővel vannak felszerelve, ami növeli a felületre nehezedő nyomást. Grace à l'élasticité permanente de la mastic, les joints de bgm PRO scellent encore mieux les deux party du carter, même d'un moteur encore froid, pour ainsi éviter des fuites d'huile.

100% Made in Italy

A szilikon de bgm PRO csuklók más beaucoup d'modellekhez is elérhetők: szilikon kötés

Kormányjelző m-BLAZE lemezjelző fekete E-jóváhagyott

m.blaze disque LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Németországban gyártva - Tehát az első választás az, hogy egyértelművé tegyük, hogy ez a jármű koncepciójának legfontosabb része. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont diszkréten, Ha a néző mindig szem előtt van, az előadás biztos, hogy un pont csúcsos optika de a robogód. A kivitelezés és a felhasznált anyagok a legmagasabb színvonalúak.

A telepítés tout à fait facile si a Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces clignotánsok Peuvent être adaptés à n'importe quel scooter avec a little dekompetencia - les indikátorok s'adaptent également à une Harley - lásd a videót.

Kívül az ezt jelző LED-ek nem valósak plusz futamidőbende security routière en raison de leur luminosité et la marque E teszt.

Miután a jelző LED a SET-be került

Ha a Vespa eredeti megjelenését részesíti előnyben, javasoljuk, hogy a Moto Nostra LED-lámpái:

diszque m.blaze par motogadget – un clignotant guidon

Le diszque m.blaze est la lumière clignotante de dernière generáció. A clignotant LED jellemzője, hogy alumínium kompakt alapon átlátszó megvilágítású, ami azt jelenti, hogy harmonizál a poignée à l'extrémité du guidon-nal.

Arlen Ness fogantyúk és Motogadget m -Blaze Disc a Harley Davidson - Breakout 2014 -en

TranzLight jelzőfény

Blinker rendszer, amely az új TranzLight technológiát használja (TLT, tanúsítás például). Cette approche de development progressive ne se limite pas à la simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais crée la lumière directement via a corps en plastique cristallin. Seuls le calcul optique précis de CAO et les eljárások de fabrication à la fine pointe de la technologie permettent cette nouvelle conception et sa fonction.

A TranzLight alapelvéhez szükséges fényáramot a motogadget intensiLED® fejlesztési folyamata állítja elő, és három fontos összetevőből áll:

  • Nagy teljesítményű LED-ek választéka, maximális hatékonysággal és 7 W-os teljes hatótávolsággal, több mint 50.000 XNUMX óra élettartammal
  • Egy vezérlő természetesen állandó vezérlő par IC 330kHz
  • A kollimátor speciális optikája párok fényében de la LED precíziós korpuszban és műanyagban

Diszkrét alumíniumból készült doboz, amely stabilan rögzíti az üveget, és integrálja az elektronikai vezérlést és a LED-es haut de gamme-t.

Bien sûr, le boîtier est CNC-vel gyártva, noir eloxált és finoman címkézett au laser.

Le clignotant d'extremite de guidon constructed très plat et ensemble neutre et discreet en raisonte diszque átlátszó. Cela le rend adapté à de nombreux styles et une grande variété de scooters és mémek les motos, quadokon…

Comme all clignotant LED common, le clignotant peut être actionné avec des résistances de charge ou tous nos relais clignotants sans charge.

előnyök

  • Teljesen egyedi, független kialakítás és funkcionális elv
  • A peine érzékelhető sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive verse l'avant, lumière clairement látható à l'arrière
  • LED de pointe IntensiLED technológia
  • Preparation électronique de tension et electronique protectionrice sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement – ​​en particulier avec m-Grip et other poignées en alumínium

Hajózás

  • A Les clignotants egyenként vagy együttesen nem elérhető
  • Indicateur d'extrémité egyedi du guidon m.blaze disque gauche ou droite avec serrage pour guidon en acier et alumínium (22 mm et guidon de 1 pouce) avec a átmérőjű belső 14 mm és 21 mm között
  • Környezetvédelmi csatlakozó kábel 100 cm.
  • Telepítési útmutató: soir ci-dessous / Instructions d'installation de Disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Miután a jelző LED a SET-be került

Specifikációk és karakterisztikák

átmérő 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
A vezető külső részének részleges hossza 20 mm
Részleges hossz a guidonban 48 mm
kábel kb 100 cm
súly kb. 40 g
Rögzítés Négy darab caoutchoucs de serrage pour guidon métrique en acier et en alumínium (22 mm és 1 tasak) 14 mm és 21 mm közötti belső átmérővel
Consommation d'énergie 7 watt körül

 

Instructions d'installation poignée de flashers d'extrémité

A Le disque m-Blaze 14 és 21 mm közötti belső átmérőjű vezetőre szerelhető. Az összeállítás azon elemeinek kiválasztása, amelyek szükségesek a kérdésre vonatkozó útmutatáshoz: Motogadget-led-turnsignal-disc-Installation Instructions-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, avec l'angle de l'inclinaison du guidon dans a plage allant de 0 à max. 9 sont. Nettoyez l'interieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une felszíni megfelelő et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Öntse ki a kábelt, 3 mm átmérőjű, majd a guidon központjába. Alternativement, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. A trou doit être déburrré très soigneusement à l'interior et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sur les cables de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant ou frotté à travers à la sortie du guidon. Assure-vous que la longueur du cable est suffisante et faites attention à l'impact de la direction. A protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement ajánlja.

A KÁBEL SZIGETELÉS SÉRÜLÉSE RÖVIDZÁRLATOT ÉS KÁBELTŰZET EREDMÉNYEZHET, ÉLETVESZÉLY FENNEZHET.

Használja az „L” jelzést a le côté gauche du guidon és az „R” jelzést a le côté droit du guidon esetében. A jel de virage bekötésének kábeleinek kivitelezése az épületen belül és a ház belsejében kívülről 3 mm-re. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un erőfeszítés considérable soit necessaire pour liberer le clignotant; hu kívül, a logó motogadget doit être látható d'en haut. Si le morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'interieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connection est ramené à la position de départ en tournant le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ HU TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIRECTION. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 FORDULÁS EGY IRÁNYBAN EGY ÖSSZESZERELÉSI TESZT ALATT. A S'IL VOUS PLAÎT HASZNÁLJA A PRÓBÁLÁST ET A GUMMIST-CK ST-RKER AVANT TÉRKÖZÉVEL. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CABLE A SA POSITION D'ORIGINE.

Connectez le cable de connexion rouge du signal de virage à gauche à la ligne plus you cercle de signalization du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus you cercle de signalization du virage à droite. Connectez les deux cables de connexion noirs à la masse du vehicle. À cette fin, les connecteurs de sertissage fournis sont utilisés. Tesztelje a clignotants funkcióját. Si la fréquence clignotante a változás, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique független de la charge.

A LES BLINKERS AZ ORDUNGSIN SZEDÉLYE, ÉS ELFOGADJA A JOGI MEGHATÁROZÁSOKAT, AMIKOR A BLINKER A JELÖLÉSÉVEL „L” A BAL OLDALRA ÉS A JELÖLÉSÉVEL VILLOGÓ „R” A JOBB OLDALRA BEÉPÍTETT ÉS A JOBB OLDALON A MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Miután a jelző LED a SET-be került
bgm PRO pad sporttúra

BGM PRO SportTouring pad Vespa számára – a legjobb kombi a tökéletességért

Le banc SportTouring Ez egy exkluzív gyártás a BGM PRO számára egy olaszországi Sieges hagyományú gyártótól.
Il Combine toutes les caractéristiques positives d'un banki kedélyes megjelenésével d'un Sige de sport de stílusú retro.

La banque s'adapte à tous les vespa model à grande image. Vedd össze a Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rally 180/200, GS160, SS180 modelleket. Également adapté pour PX popular (toutes les années de construction) ainsi que l'amour ma vie Star / Stella 2 horloge modellek.

bgm SportTúraülés Vespa Largeframe PX, Sprint, Rally, VNB, GL

DEBOUT és KAPCSOLÓDÓ

La base est un cadre en metal solide enduit de poudre. Cela suit très bien les contours du cadre et peut également être utilisé dans les vehicules avec a reservoir élevé (par példa Rallye, GS160, SS180). La belle housse de siège avec un look gaufre sur les flancs ainsi que la courtepointe en relief sur la zone du siège ainsi que le keder gris offer un grand look harmonieux. Il offer également une bonne résistance au glissement et a une surface mate. Le couvercle est non seulement collé, mais, comme c'était la coutume à l'époque, en outre accroché à des nez metalliques dans le cadre.

  • Méretek: 62x23.5x11cm
  • Ostrom: 56x22cm
  • Hauteur du Siège: 7 cm avant, 9 cm à l'arrière
  • és tartalmazza. Charnière de ostrom et plaque de fixation arrière

HINGER és ZÁRVA

Le siege est fixé au cadre avec a csuklópánt, solid mais précise. La fermeture est effectuée par un vivaneau magnétique puissant. Cela ferme le siège en toute sécurité et fermement, mais il est encore facile d'ouvrir avec une seule main (ideal si vous voulez seulement viewer dans le réservoir pendant une courte période sans vehicle vouloir principal vouloir placer le).

ÜLŐHELYZET és KÉNYELEM

Le banc a un continu, agréablement ferme, gobelin qui offer également un confort permanent. Grace à sa forme de coin discrète, il offer a position de Siège optimal pour la taille de chaque conduceur. Les grands dirigents peuvent s'asseoir confortablement loin derrière, le siège avant inférieur offre également de plus petits converteurs très bon controlle du vehicle.

megfelelő

La banque s'adapte à tous les vespa model à grande image. Összefoglalja a Vespa Vespa VBB, VBA, VNA, VNB, Super, TS, GT, GTR, Sprint, Rallye, SS180, GS160 stb. modelleket Star / Stella 2 modellek horloge.

KÖVETKEZTETÉS:

Banc de Sige de Tourism d'inspiration sportive qui ajánlat un jó kényelem tartós pour le consulteur gyakran et semble toujours bon.

Commandez a nouveau banc ICI